達成基準 3.1.5: 読解レベルを理解する

達成基準 3.1.5 読解レベル (レベル AAA): 固有名詞や題名を取り除いた状態で、テキストが前期中等教育レベルを超えた読解力を必要とする場合は、補足コンテンツ又は前期中等教育レベルを超えた読解力を必要としない版が利用できる。

意図

コンテンツは、可能な限り明快かつ簡潔に書かれているべきである。この達成基準の意図は以下の通りである:

この達成基準は、コンテンツ制作者が難解又は複雑なウェブコンテンツを公開できるようにしながらも、読字障害のある利用者の手助けとなる。テキストの難しさは、テキストを読むのに必要とされる教育の水準という観点から説明されている。教育レベルは、教育システム間を国際的に比較できるようにするために作成された国際標準教育分類 [UNESCO] に従って定義している。

難解又は複雑なテキストは、想定した利用者層のほとんどのメンバー (つまり、コンテンツを作成したほとんどの人) に対しては適切なこともある。しかし、その分野の専門的な知識を持つ高い教育を受けた利用者の間にも、読字障害を含めて、障害のある利用者がいる。テキストをより読みやすくすることで、そうした利用者にも対処させることが可能である。テキストをより読みやすくすることができない場合には、補足的なコンテンツが必要となる。補足的なコンテンツは、前期中等教育レベル、つまり、9 年以上の学校教育以上のより高度な読解力を要求する場合に求められる。このようなテキストは、読字障害のある利用者にとって重大な障害となり、後期中等教育を修了した障害のない利用者にとっても難解であると考えられている。

ディスレクシアなどの読字障害は、書かれた又は印刷された単語を認識し正しい音に関連づけることを、困難にする。これは、テキストの「復号」と呼ばれる。人々が流暢に読むために、復号は自動的に行われなければならない。単語ごとにテキストを復号する行為は、ほとんどの人にとって、彼らが読んでいるものを理解するために使うことのできる、精神的なエネルギーをひどく消費する。短いか、一般的な単語か、短い文章を使っているテキストは容易に復号でき、通常、長い文章及び、長い又は馴染みのない単語を使ったテキストよりも、高度な読解力を必要としない。

テキストのコンテンツを読むのに必要な教育レベル (リーダビリティ (readability) とも呼ばれる) は、ウェブページからテキストの選択された部分を解析することで測定される。ウェブページに異なる目的で書かれた又は異なるスタイルを用いたテキストが含まれている場合、選択された部分は、ウェブページにあるコンテンツの種類及びそのコンテンツが書かれている異なるスタイルのサンプルを含める。(多くの場合、ウェブページには、例えば、技術的な文書、法律上の表示、マーケティング素材など、一つの種類のテキストコンテンツのみが含まれ、そして、すべてのコンテンツは同じスタイルを用いている)。

教育者は、テキストコンテンツを読むのに必要とされる教育レベルを測定することもできる。例えば、資格のある教師は、前期中等教育の最終学年の生徒に要求される以上の読解力を必要とするかどうかを判断するために、ローカルの教育標準に従って文章を評価することができる。

人名、都市名、又はその他の固有名詞は、短い音節で短い名前に変更することはできず、そして、そうすることや代名詞によって全てを参照することは文章を理解しづらくする恐れがあるため、この達成基準は、読解力の要件を満たしているかどうかを検証する前に、固有名詞をテキストから無視又は取り除くことができると述べられている。タイトルは、文書、書籍、映画などの名前を指している。タイトルにある文言を変更すると、読みやすくなるが、タイトルが参照しているアイテムを理解できなくなる可能性があるため、分析する際にタイトルを削除するか無視される。これにより、コンテンツを読み理解することが難しくなる。(例えば、書籍、学術論文、記事など)。したがって、タイトルも明確に免除される。

ウェブページに複数の言語が含まれているとき、リーダビリティの結果は、コンテンツの少なくとも 5%を占めていて、全文又は段落全体で使われている各言語ごとに算出すべきである (個々の単語又は語句だけというのは除く)。ページ全体のリーダビリティは、最も悪い結果をもたらす言語で判断するべきである。

コンテンツのリーダビリティは、選択した節にリーダビリティの計算式を適用することによっても判断してもよい。(すべてではないが) 多くのリーダビリティの計算式は、100 単語の節に基いて計算されている。そのような計算式は、多くの言語に対して開発された。その節にある単語の数を数え、単語の長さを音節の数又は文字数のいずれかを数えることによって判断される。ほとんどのリーダビリティの計算式は、文の長さと数も数える。コンテンツの単語及び文の平均的な長さを用いて、リーダビリティのスコアを算出している (日本語のような言語では、同じ節の中に複数のスクリプトが含まれていることがある。このような言語のリーダビリティの計算式は、計算式に「連続」の数及び長さを用いてもよい)。計算結果は、数字 (例えば、0〜100 の範囲) 又は学年で提示される。これらの結果は、国際標準教育分類に記載されている教育レベルを用いて評価することができる。このエンジンのオプションで、文書のチェックが終了したときに統計を取得するように指定した場合、一般的なソフトウェアでスペルチェック機能を実行したとき、少なくともいくつかの言語でリーダビリティの計算式が利用できる。

出典: 国際標準教育分類 [UNESCO]

注記

Open Society Mental Health Initiative によれば、読みやすさの概念は万国共通ではなく、読み書きと理解に問題を抱えたすべての人の能力に合致するテキストを書くことはできないだろうといわれている。適切で明瞭かつで簡単な言葉を用いることが非常に望ましいが、WCAG ワーキンググループは、それが達成されているかどうかを検証する方法を見つけることができなかった。読解レベルの使用は、明快な文章を推奨する達成基準にテスト可能性を導入する方法である。補足的なコンテンツは、認知障害のいくつかのクラスのある人々のための、効果的な達成方法となる。

メリット

この達成基準は、次のような利用者にメリットがある:

事例

  1. 複雑な研究記事の読みやすい要約がある科学雑誌

    科学雑誌には、その分野の専門家を対象とした、高度な専門用語で書かれた記事が含まれている。雑誌の目次ページには、各記事の平易な言葉遣いによる要約が含まれている。要約は、8 年間の学校教育を受けた一般的な読者を想定している。雑誌のメタデータは、「高等教育」を記事の想定している読者の教育レベル、そして「前期中等教育」を要約の想定している読者の教育レベルを示すために、Dublin Core (ダブリンコア) 仕様を用いている。

  2. 一般会員向けの医療情報

    医科大学は、最近の医学的及び科学的発見を説明するウェブサイトを運営している。サイトの記事は、医学訓練をしていない人向けに書かれている。各記事では、「前期中等教育」を想定している読者の教育レベルと示すために、Dublin Core (ダブリンコア) のメタデータの仕様を用いて、そして、記事の Flesch Reading Ease のスコアを含んでいる。各ページのリンクは、教育レベル及びその他のメタデータを表示する。前期中等教育レベルの読者は記事を読むことができるので、補足的コンテンツは必要ない。

  3. e ラーニングアプリケーション

    スペインの文化史に関するオンラインコースには、ムーア建築の単元が含まれている。単元には、読解力の異なる生徒のために書かれたテキストが含まれている。建築物の写真や画は、建築のコンセプト及び様式を解説している。グラフィックオーガナイザーは複雑な関係性を解説するために用いられ、合成音声を用いた音声バージョンが利用できる。各バージョンのメタデータは、コンテンツの教育レベルを記述し、スペイン語のテキスト用に開発された計算式に基づいたリーダビリティのスコアを含んでいる。ラーニングアプリケーションは、このメタデータ及び生徒に関するメタデータを用いて、個々の生徒のニーズに合った教材コンテンツのバージョンを提供する。

  4. 前期中等教育レベルの読解力を要する科学情報

    次のテキスト (合計 116 ワード) は、Flesch-Kincaid 式に従って、米国ではグレード 4.2 の読解力が必要である。米国では、グレード 4.2 は初等教育レベルである。

    Science is about testing — and about looking closely. Some scientists use microscopes to take a close look. We're going to use a simple piece of paper.

    Here's what you do: Print this page and cut out the square to make a "window" one inch square. (It's easiest to fold the page in half before you cut.)

    Choose something interesting: a tree trunk, a leaf, flower, the soil surface, or a slice of soil from a shovel.

    Put your window over the thing and look at it closely. Take your time — this is not a race.

    To help you see more details, draw a picture of what's inside your square.

    Now let's think about what you've found.

    (出典: Howard Hughes Medical Institute"CoolScience for Kids" Project)

関連リソース

リソースは、情報提供のみを目的としており、推奨を意味するものではない。

達成方法

この節にある番号付きの各項目は、WCAG ワーキンググループがこの達成基準を満たすのに十分であると判断する達成方法、又は複数の達成方法の組み合わせを表している。しかしながら、必ずしもこれらの達成方法を用いる必要はない。その他の達成方法についての詳細は、WCAG 達成基準の達成方法を理解するの「その他の達成方法」を参照のこと。

十分な達成方法

  1. G86: 前期中等教育レベルの読解力をもつ人が理解できるテキストの要約を提供する
  2. G103: アイデア、イベント及びプロセスを説明するのに役立つ、視覚的なイラスト、写真及びシンボルを提供する
  3. G79: テキストの音声バージョンを提供する
  4. G153: テキストを読みやすくする
  5. G160: コンテンツを利用するために理解が不可欠な情報、アイデア及びプロセスの手話バージョンを提供する
注記

サイトによっては、さまざまな方法でこの達成基準で対処してもよい。コンテンツの音声バージョンは、一部の利用者に有用かもしれない。聴覚障害のある利用者にとっては、手話が彼らの第一言語であることもあるので、書き言葉のバージョンよりもページの手話バージョンのほうが理解しやすいかもしれない。一部のサイトは、両方又はその他の組み合わせを行うことを決定するかもしれない。問題を抱えるすべての利用者に役立つ技術はない。そのため、サイトをよりアクセシブルにしようとしているコンテンツ制作者のために、達成基準として、様々な達成方法が提供される。上にある全ての番号の付いた達成方法又は組み合わせは、特定のサイトで用いることができ、ワーキンググループでは十分とみなされている。

重要な用語

支援技術 (assistive technology)

障害のある利用者の要件を満たすために、主流のユーザエージェントが提供する機能を超えた機能を提供するような、ユーザエージェントとして動作する、又は主流のユーザエージェントと共に動作するハードウェア及び/又はソフトウェア。

注記

支援技術が提供する機能としては、代替の提示 (例: 合成音声や拡大表示したコンテンツ)、代替入力手法 (例: 音声認識)、付加的なナビゲーション又は位置確認のメカニズム、及びコンテンツ変換 (例: テーブルをよりアクセシブルにするもの) などを挙げることができる。

注記

支援技術は、API を利用、監視することで、主流のユーザエージェントとデータやメッセージのやりとりをすることが多い。

注記

主流のユーザエージェントと支援技術との区別は、絶対的なものではない。多くの主流のユーザエージェントは、障害のある個人を支援する機能を提供している。基本的な差異は、主流のユーザエージェントが障害のある人もない人も含めて、広く多様な利用者を対象にしているのに対し、支援技術は、特定の障害のある利用者という、より狭く限られた人たちを対象にしているということである。支援技術により提供される支援は、対象とする利用者に特化した、よりニーズに適したものである。主流のユーザエージェントは、プログラムオブジェクトからのウェブコンテンツの抽出、マークアップの識別可能な構造への解釈といった、重要な機能を支援技術に対して提供する場合がある。

この文書の文脈において重要な支援技術としては、以下のものが挙げられる:

  • 画面拡大ソフト及びその他の視覚的な表示に関する支援技術。視覚障害、知覚障害、及び読書困難などの障害のある人が、レンダリング後のテキスト及び画像の視覚的な読みやすさを改善するために、テキストのフォント、サイズ、間隔、色、音声との同期などを変更するのに使用している。
  • スクリーンリーダー。全盲の人がテキスト情報を合成音声あるいは点字で読み取るために使用している。
  • 音声変換ソフトウェア。認知障害、言語障害、及び学習障害のある人が、テキストを合成音声に変換するために使用している。
  • 音声認識ソフトウェア。何らかの身体障害のある利用者が使用することがある。
  • 代替キーボード。特定の身体障害のある人がキーボード操作をシミュレートするのに使用している (ヘッドポインタ、シングルスイッチ、呼気・吸気スイッチ、及びその他の特別な入力デバイスを使った代替キーボードを含む)。
  • 代替ポインティングデバイス。特定の身体障害のある人がマウスポインタとボタンの動きをシミュレートするのに使用している。
コンテンツ (content)

コンテンツの構造提示、及びインタラクションを定義するコード又はマークアップも含めて、ユーザエージェントによって利用者に伝達される情報及び感覚的な体験。

前期中等教育レベル (lower secondary education level)

6 年間の学校教育卒業の後に始まり、初等教育の開始から 9 年後に終わる、2 年、又は 3 年の教育期間。

注記

この定義は、"International Standard Classification of Education" [UNESCO] に基づいている。

提示 (presentation)

利用者が知覚できる形式でコンテンツをレンダリングすること。

初等教育レベル (primary education level)

5~7 歳の間に始まる 6 年間の教育で、その前には教育を受けた期間がない場合もある。

注記

この定義は、"International Standard Classification of Education" [UNESCO] に基づいている。

プロセス (process)

ある活動を完了させるために必要な利用者の一連の動作。

ショッピングサイト上の一連のウェブページで目的を果たすためには、利用者が選択肢となりうる製品、価格及び内容を閲覧した後、製品を選択して発注し、配送先情報及び支払情報を提供する必要がある。

アカウント登録ページでは、登録フォームにアクセスする前にチューリングテストに成功する必要がある。

構造 (structure)
  1. ウェブページの各部を相互の関係性によりまとめる方法論。及び、
  2. 一連のウェブページをまとめる方法論。
補足コンテンツ (supplemental content)

元のコンテンツを説明、又はより明確にするために付加されたコンテンツ。

ウェブページの音声版。

複雑なプロセスを示したイラスト。

調査研究でなされた主要な成果及び提言を要約する段落。

ユーザエージェント (user agent)

ウェブコンテンツを取得して利用者に提示するあらゆるソフトウェア。

ウェブコンテンツの取得、レンダリング及びインタラクションを支援する、ウェブブラウザ、メディアプレーヤ、プラグイン、及びその他のプログラム (支援技術も含む)。

ウェブページ (web page)

単一の URI から HTTP で得た埋め込まれていないリソースに加え、レンダリングに使われる、又はユーザエージェントがこのリソースと一緒にレンダリングすることを意図しているその他のあらゆるリソースを合わせたもの。

注記

どのような「その他のリソース」も主たるリソースと一緒にレンダリングされるであろうが、これらのリソースが同時にレンダリングされるとは限らない。

注記

このガイドラインの適合範囲に含まれる対象となるウェブページとみなされるためには、リソースが「埋め込まれていない」リソースでなければならない。

すべての埋め込まれている画像とメディアを含んだウェブリソース。

Asynchronous JavaScript and XML (AJAX) を用いたウェブメールのプログラム。そのプログラム全体は http://example.com/mailに存在しているが、受信箱、アドレス帳、カレンダーがある。リンク又はボタンがあり、それを押すと受信箱、アドレス帳やカレンダーを表示するが、ページのURI は全体を通して変わらない。

カスタマイズ可能なポータルサイトで、利用者が様々なコンテンツモジュールのセットから表示させるコンテンツを選択できるようなもの。

ブラウザで"http://shopping.example.com/"へ行くと、映画のようなインタラクティブなショッピング環境になる。そこでは、視覚的に店内を移動して、店内の棚から商品をドラッグして、目の前にある視覚的な買物カゴに商品を入れる。商品をクリックすると、同時に仕様書が浮き上がるように表示される。これは1ページだけのウェブサイトかもしれないし、ウェブサイトの中のほんの1ページなのかもしれない。


訳注: このページは、2022 年 9 月 2 日版の Understanding WCAG 2.1 の翻訳です。2022 年 9 月 2 日版の原文は WAIC の管理するレポジトリから入手可能です。