Skip to content

解説書 達成基準 1.2.6:手話 (収録済) (レベル AAA)

要約

目標
映像に手話を付随させることができる。
何をすればよいか
既存の映像の音声コンテンツに手話通訳を提供する。
なぜそれが重要か
ろう者又は難聴の人にとって、マルチメディアコンテンツを理解するための手段が増える。

意図

この達成基準の意図は、ろう者又は難聴の人で手話に堪能な人が、同期したメディアによる提示の音声トラックコンテンツを理解できるようにすることである。例えば、キャプションに書かれているようなテキストは、第二言語であることがよくある。手話は、キャプションには反映されないが手話通訳には反映されるイントネーション、感情、及びその他の音声情報を与える能力を提供するので、手話通訳は同期したメディアに対してより豊かでより等価なアクセスを提供する。手話で幅広くやりとりする人はまた、手話のほうがより速くなり、同期したメディアは、時間依存の提示となる。

利点

  • 自然言語が手話である人は、読解力が限られていることもある。こうした人は、キャプションを読んで理解できないことがあり、したがって、同期したメディアコンテンツにアクセスするために手話通訳を必要とする。

事例

  • 事例 1. ある企業が、すべての従業員に向けて重要な発表を行う。発表は本社で行われ、後日ウェブでストリーミング配信される。発表会場には、会議室にいる従業員のために手話通訳が提供される。発表のウェブ版では、手話通訳者が画面表示の隅に表示/重ねられる。
  • 事例 2. ある大学が、講義をする教授の同期したメディアによるプレゼンテーションを作成して、講義のオンライン版を提供している。そのプレゼンテーションには、科学の実験を解説して実演している教授の映像がある。講義の後、講義内容の手話通訳が制作され、ウェブ上で同期したメディア版とあわせて提供される。

関連リソース

リソースは、情報提供のみを目的としており、推奨を意味するものではない。

テクニック

この節にある番号付きの各項目は、WCAG ワーキンググループがこの達成基準を満たすのに十分であると判断するテクニック、又は複数のテクニックの組み合わせを表している。しかしながら、必ずしもこれらのテクニックを用いる必要はない。その他のテクニックについての詳細は、WCAG 達成基準のテクニックを理解するの「その他のテクニック」を参照のこと。

十分なテクニック

重要な用語

音声 (audio)

音の再生技術。

注記

音声には、合成して作られたもの (音声合成を含む)、実世界の音を収録したもの、又はその両方が含まれる。

ライブ (live)

現実の出来事から取り込まれ、放送遅延以上の遅延なく受け手に送信される情報。

注記

放送遅延は、短時間の (通常は自動的な) 遅れで、例えば放送局に放送のタイミング[queue→cue]の調整や音声 (又は映像) の検閲のための時間を与えるものだが、意味のある編集ができるほどのものではない。

注記

もし情報が完全にコンピュータで生成されたものならば、それはライブではない。

メディアによるテキストの代替 (media alternative for text)

テキストで (直接又はテキストによる代替によって) 既に提示されている情報以上のものを提示していないメディア。

注記

メディアによるテキストの代替は、テキストを代替する提示の恩恵を受ける人たちのために提供される。テキストの代替メディアになりうるのは、音声しか含まないメディア、映像しか含まない (手話の映像を含む) メディア、又は音声付映像メディアである。

収録済 (prerecorded)

ライブではない情報。

手話 (sign language)

意味を伝えるために、手と腕の動き、顔の表情又は身体の姿勢の組み合わせを用いる言語。

手話通訳 (sign language interpretation)

ある言語、通常は話されている言語を、手話に訳すこと。

注記

純粋な手話は、同じ国又は地域の話されている言語とは関係がない独立したものである。

同期したメディア (synchronized media)

情報を提示するために、他のフォーマットと同期した音声もしくは映像、及び/又は時間に依存するインタラクティブな構成要素と同期した音声もしくは映像。ただし、そのメディアがメディアによるテキストの代替であって、そのように明確にラベル付けされているものは除く。

映像 (video)

写真又は画像を動かす、又はシーケンス化する技術。

注記

映像は、アニメーション画像もしく実写画像、又はその両方で構成され得る。

Back to Top